詞/曲:桜井 和寿

最初から こうなること が決まってたみたいに
違うテンポで刻む 鼓動を互いが聞いてる
どんな言葉を選んでも どこか嘘っぽいなあ
最果に書いた手紙 ぐちゃぐちゃに丸めて捨てる

心の声は 君に届くのかな?
沈黙の歌に乗って...

ダーリン ダーリン いろんな角度から君を見てきた
そのどれもが素晴しくて 僕は愛を思い知るんだ
「半信半疑=傷つかない為の予防線」を
今.微妙なニュアンスで 君は示そうとしている

同じ顔をしてると誰かが冷やかした写真
僕らは似てるのかな それとも似てきたのかな
面倒くさいって思うくらいに 真面目に向き合っていた
軽はずみだった自分を羨ましくなるほどに

心の声は誰が聞くこともない
それもいい その方がいい

ダーリン ダーリン いろんな顔を持つ君を知ってるよ
何をして過ごしていたって 思い出して苦しくなるんだ
カレンダーに記入した いくつもの記念日より
小刻みに 鮮明に 僕の記憶を埋めつくす

泣いたり 笑ったり
不安定な思いだけど
それが君と僕のしるし

ダーリン ダーリン いろんな角度から 君を見てきた
共に生きれない日が来たって どうせ愛してしまうと思うんだ


ダーリン ダーリン Oh My darling
狂おしく鮮明に 僕の記憶を埋めつくす

ダーリン ダーリン


"印記"

彷佛一切在開始時就已註定結局般
感觸著彼此用不同節奏刻劃下的心跳
不論想用怎樣的措辭 聽來總帶有謊言的味道
最後寫下的這封信 還是揉成破皺的紙團丟棄了

心裡的聲音能真的讓你聽見嗎
透過這沉默的歌聲...

Darling Darling
能從各樣的角度看著妳直到今天
不管哪個都是很美好的妳 讓我懂得了什麼是愛
半信半疑 為了不受到傷害的警戒線
如今 在一種微妙的感覺裡 你在告訴我線在哪裡

就像板著同一種表情而被某人給冷落般的照片
我們現在就像是這樣吧 還是我們一直都是這樣呢
用會覺得麻煩般的認真面目來對待彼此
甚至開始羨慕過去輕率隨意的自己般地

心裡的聲音沒有人在聽
這樣也沒關係 這樣也可以

Darling Darling
我了解帶著各種不同神情模樣的妳啊
過去到現在是做了些什麼 回想起來便覺得痛苦啊
與其想記入日曆裡的那一些紀念日
不如一點一滴生動深刻地
填滿我全部的記憶

時而哭泣 時而歡笑
雖然是不安定的情感
但那就是我和你的印記

Darling Darling
能從各樣的角度看著妳直到今天
就算已無法再一起攜手度日 但這愛還會繼續下去的啊

Darling Darling Oh My Darling
歷歷在目般鮮明的你 填滿了我全部的記憶
Darling Darling


hoshiru 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()