宇多田的歌裡我最愛的一首 音樂錄影帶也一樣拍得很棒
完整版其實還有一段前言 就讓我來不負責翻譯一下吧
找到英文字幕的版本 還蠻有意思的(笑)

-------------------------------Deep River 前言----

兩面鏡子相對 發出了聲響後映出彼此的身影
當我遇見與自己極為相似的人 是否也會發出那樣的聲響

無論小孩或大人 都喜愛凝視映在鏡中的自己
若忘卻鏡子的存在 就能沉醉於反射的幻影裡
只有被空虛無聲地吞噬過的人 才會記住那份空虛

而我就是面鏡子

對於處在光線無法透射的地方而掙扎著的人 我並不會伸出援手
只是儘可能待在他們的身旁 用同樣的視野來看這個世界
我知道若有誰能感同身受的話 心情也會跟著變得舒暢
就算痛苦不會減輕 世界也不會因此有所改變
但在心中已被顛覆的世界看來確然已是一片全新的景色

不管是誰 都在追尋與自己相似的事物
即使有多麼厭惡自己 但只要遇到跟自己相似的事物就能去愛
在所謂尊敬或是憧憬那樣的情感中 並不包含著愛意
而人一生中最愛的是在這世界上最像自己的人

那就是自己的孩子

而我就是一個孩子
我相信自己在正確的道路上前進著
所以在途中所捨去或放棄的事物 絕不會認為那只是種犧牲

天空閉上了他的眼睛...

---宇多田ヒカル Deep River--------------------------

点と点をつなぐように
為了要連起點與點
線を描く指がなぞるのは
劃著線的指尖所描繪出來的
私の来た道それとも行く先
究竟是來時的足跡還是未知的前方

線と線を結ぶ二人
被線與線連接起的兩人
やがてみんな海に辿り着き ひとつになるから
終於與大家一起到達了海洋 從此合而為一
怖くないけれど
再也不需要感到害怕

いくつもの河を流れ
無數的河川在奔流著
わけも聞かずに
從不需要理由
與えられた名前とともに
與被賦予的名字一同
全てを受け入れるなんて
接納這一切的所有
しなくていいよ
但其實不必如此
私たちの痛みが今 飛び立った
因為此刻我們的傷痛 早已消逝無蹤

剣と剣がぶつかり合う音を
我並非為了聽見劍與劍碰撞的聲音
知る為に託された剣じゃないよ
才把這把劍託付給你
そんな矛盾で誰を守れるの
在這樣的矛盾之中又能去守護誰呢

何度も姿を変えて
無論改變了多少次的姿態
私の前に舞い降りたあなたを
在我面前翩然降臨的你
今日は探してる
如今所追尋的
どこでも受け入れられようと
是希望無論怎樣的自己都能被接受
しないでいいよ
但其實不必如此
自分らしさというツルギを皆授かった
因為每個人都早已被交付了一把屬於自己的刀刃

時には流れを変えて
時而改變流向
何も持たずに
卻什麼都不帶走
與えられた名前とともに
與被賦予的名字一同
全てを受け入れるなんて
接納這一切的所有
しなくていいよ
但其實不必如此
潮風に向かい鳥たちが今飛び立った
因為此刻向著海風 鳥兒們也已振翅高飛
-----------------------------------------------------------
歌詞跟曲子都很棒 是我去KTV必點的一首歌
因為剛剛翻譯了很~長~的~前言
突然覺得該講的都講完了
所以就不想繼續廢話下去了XD

來聽歌吧
無論如何 大家新年快樂:)
arrow
arrow
    全站熱搜

    hoshiru 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()